Alex | εαν δε τις περιπατη εν τη νυκτι προσκοπτει οτι το φως ουκ εστιν εν αυτω
|
ASV | But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
|
BE | But if a man goes about in the night, he may have a fall because the light is not in him.
|
Byz | εαν δε τις περιπατη εν τη νυκτι προσκοπτει οτι το φως ουκ εστιν εν αυτω
|
Darby | but if any one walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
|
ELB05 | wenn aber jemand in der Nacht wandelt, stößt er an, weil das Licht nicht in ihm ist.
|
LSG | mais, si quelqu'un marche pendant la nuit, il bronche, parce que la lumière n'est pas en lui.
|
Pesh | ܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܒܠܠܝܐ ܢܗܠܟ ܡܬܬܩܠ ܡܛܠ ܕܢܗܝܪܐ ܠܝܬ ܒܗ ܀
|
Sch | Wenn aber jemand bei Nacht wandelt, so stößt er an, weil das Licht nicht in ihm ist.
|
Web | But if a man walketh in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
|
Weym | But if a man walks by night, he does stumble, because the light is not in him."
|